Para a elaboração da
composição tipográfica escolhemos como tema aquele que foi considerado o
“Melhor Destino Europeu 2017”, o Porto. De forma a representar a cidade,
optamos pela utilização de um elétrico, não só por ser um símbolo característico
do quotidiano da cidade, mas também por ser uma representação de um meio que
conduz a um destino, neste caso, o melhor destino europeu, pela terceira vez.
Deste modo, esta
indicação está presente logo no letreiro que indica o destino do elétrico, dando
a ideia que este guiou a cidade até à reconquista do título de Melhor Destino
Europeu.
De forma a mostrar o valor da cidade
e de enaltecer o que ela tem de melhor e singular, servimo-nos de uma descrição
da cidade presente num website turístico e logo, ideal para a imagem que
pretendíamos passar:
http://www.visitporto.travel/MaisPorto/Paginas/Cidade/Cidade.aspx?artigo=139
Assim, o elétrico foi constituído com
aquilo que representa a cidade, desde elementos físicos, como o rio, o mar, o
vinho e os museus, a emoções e adjetivos que descrevem a cidade, como dinâmica,
criativa e inabalável. Metaforicamente, o elétrico carrega consigo tudo aquilo
que dá força ao Porto e que o fez chegar ao merecido título de destino de
eleição.
Para a concretização da proposta,
começamos por selecionar as palavras do artigo que queríamos usar, e também por
selecionar as palavras que queríamos dar maior ênfase por considerarmos serem
mais relevantes e significativas para descrever a cidade. Passando para a
realização do trabalho no programa Adobe Illustrator, decidimos contornar a
imagem do elétrico escolhida por nós, de modo a que, no fim, apenas pudessem
ser identificadas as palavras, e não mais os contornos da imagem. As escolhas a
nível da tipografia foram feitas de modo a tentar representar a importância
dada por nós a certas palavras, e também a “personalidade” de cada vocábulo. Assim,
desenho das letras, em cada uma das famílias, confere uma
"personalidade" tipográfica à fonte. Para tal, usamos fontes
tipográficas mais carregadas naquelas palavras que consideramos serem mais
importantes, fontes mais delineadas em palavras mais delecidas, fontes mais
tradicionais em palavras mais conservadoras. Além disso, também tentamos
posicionar estrategicamente aquelas palavras que queriamos que tivessem mais
destaque, como o título.
Como foi selecionado
por nós palavras avulsas no texto e decidimos não colocá-las por uma ordem
lógica, não demos prioridade em relacionar todas as fontes entre elas, e apenas
tentamos que elas não contrastassem muito, mas que também não fossem muito
similares umas às outras, pois como refere o livro Meet your type “ Opposites attract.
If your fonts are too similar to each other, it seldom works. Consider
pairing a flashy, extrovert (display face) with an understated, introvert (text
face). Also consider pairing another weight from the same family (type family
that is), pag. 22. No entanto, tivemos em mente
aspetos funcionais, na medida em que houve uma constante preocupação com a
legibilidade de todas as fontes, em todos os contornos. Sendo que a a fonte
cumpre um papel de transmitir uma mensagem, tivemos sempre em mente o objetivo
de assegurar que a mensagem seria bem recebida e passível de leitura.
As fontes serifadas
tendem a guiar o olhar através do texto: as letras serifadas parecem juntar-se
devido aos seus prolongamentos, unindo as palavras, tornando-se mais fácil a
leitura. Nas palavras que se encontram no topo do elétrico “Centro histórico,
património da humanidade” selecionamos uma fonte serifadas, a Times New Roman, uma vez que queriamos
que fossem tidas como uma unidade, ao contrário das restantes palavras que têm
como objetivo de serem lidas individualmente. Como têm pequenos traços e prolongamentos nas hastes de cada letra, elas
transmitem a ideia de tradição, clássico, encaixando-se no nosso objetivo,
visto que queríamos transmitir confiança, respeitabilidade e autoridade. A fonte
Times New Roman foi também utilizada,
por exemplo, na palavra “museus”, uma vez que procurávamos uma fonte mais
tradicional, espelho da palavra, no entanto optamos por Bold Italic para criar contornos mais delineados. Outra fonte
serifada, Bakersville Old Face foi
utilizada na palavra “história”, pois assim como na palavra anteriormente
referida, tinhamos o propósito de mostrar o clássico, o tradicionalismo das
fontes serifadas, juntando aos adornos elegantes que essa fonte possui. Na
palavra “inabalável”, Rockwell
Extra Bold, que é uma fonte slab serif, com serifas grossas e maciças,
que passam um ar de confiança e força, indo de encontro ao que
pretendíamos, demonstrar o que a palavra em si sifnifica, que nao pode ser
destruída. As fontes sem serifa valorizam cada
palavra individualmente e como não
possuem prolongamentos nas hastes aparentam uma imagem mais simples e moderna,
e transmitem sensação de limpeza, clareza, organização, fatores
primordiais para atrair o olhar para a leitura.
“Lean and clean, these love
machines were designed for the industrial age. They’re hardworking and modern,
with no need for fancy serifs.” Pag,
12 de Meet Your Type.
Como fontes sem serifa utilizamos a Arial, por exemplo
na palavra “reinventa”, uma vez que é considerada pelos designers como uma
tipografia criada a partir da Helvetica e inspirada na Akzidenz Grotesk e “conservador”, sendo utilizada em softwares formais
que utilizamos diariamente como o Windows.
Fontes condensadas são
ótimas para economizar espaço, para o título que se encontra no letreiro foi selecionada a
fonte Rockwell Condensed em bold
uma vez que queríamos que o espaço fosse encurtado, para que pudesse caber no
letreiro, e que ao mesmo tempo tivesse a força e o impacto pretendidos.
Fontes scripts,
que imitam a escrita humana sugerem classe, tradição, elegância, antiguidade. Assim,
foram utilizadas nas palavras “traçado sinuoso” e “riqueza” ambas a partir da
fonte French Script MT, uma vez que
pretendiamos demonstrar literalmente as primeiras, a partir de contornos
delineados, e classe e delicadeza na palavra “riqueza”.
Por fim também utilizamos fontes decorativas como a Harrington na palavra “criativa”, de
forma a transmitir uma ideia mais festiva, diferente e original.
Sem comentários:
Enviar um comentário